1 класс
2 класс
3 класс
4 класс
5 класс
6 класс
7 класс
8 класс
9 класс
ОГЭ
ЕГЭ

5. Аргументированный ответ: произведение: русская литература второй половины xix века

1. Задание #241994
Задание было решено верно
Задание было решено неверно

– …Послушайте меня, Павел Петрович, дайте себе денька два сроку, сразу вы едва ли что-нибудь найдете. Переберите все наши сословия да подумайте хорошенько над каждым, а мы пока с Аркадием будем…
– Надо всем глумиться, – подхватил Павел Петрович.
– Нет, лягушек резать. Пойдем, Аркадий; до свидания, господа.

Оба приятеля вышли. Братья остались наедине и сперва только посматривали друг на друга.
– Вот, – начал наконец Павел Петрович, – вот вам нынешняя молодежь! Вот они – наши наследники!
– Наследники, – повторил с унылым вздохом Николай Петрович. Он в течение всего спора сидел как на угольях и только украдкой болезненно взглядывал на Аркадия. – Знаешь, что я вспомнил, брат? Однажды я с покойницей матушкой поссорился: она кричала, не хотела меня слушать… Я наконец сказал ей, что вы, мол, меня понять не можете; мы, мол, принадлежим к двум различным поколениям. Она ужасно обиделась, а я подумал: что делать? Пилюля горька – а проглотить ее нужно. Вот теперь настала наша очередь, и наши наследники могут сказать нам: вы, мол, не нашего поколения, глотайте пилюлю.

– Ты уже чересчур благодушен и скромен, – возразил Павел Петрович, – я, напротив, уверен, что мы с тобой гораздо правее этих господчиков, хотя выражаемся, может быть, несколько устарелым языком, vieilli, и не имеем той дерзкой самонадеянности… И такая надутая эта нынешняя молодежь! Спросишь иного: какого вина вы хотите, красного или белого? «Я имею привычку предпочитать красное!» – отвечает он басом и с таким важным лицом, как будто вся Вселенная глядит на него в это мгновение…
– Вам больше чаю не угодно? – промолвила Фенечка, просунув голову в дверь: она не решалась войти в гостиную, пока в ней раздавались голоса споривших.
– Нет, ты можешь велеть самовар принять, – отвечал Николай Петрович и поднялся к ней навстречу. Павел Петрович отрывисто сказал ему: bon soir, и ушел к себе в кабинет.

Полчаса спустя Николай Петрович отправился в сад, в свою любимую беседку. На него нашли грустные думы. Впервые он ясно сознал свое разъединение с сыном; он предчувствовал, что с каждым днем оно будет становиться все больше и больше. Стало быть, напрасно он, бывало, зимою в Петербурге по целым дням просиживал над новейшими сочинениями; напрасно прислушивался к разговорам молодых людей; напрасно радовался, когда ему удавалось вставить и свое слово в их кипучие речи. «Брат говорит, что мы правы, – думал он, – и, отложив всякое самолюбие в сторону, мне самому кажется, что они дальше от истины, нежели мы, а в то же время я чувствую, что за ними есть что-то, чего мы не имеем, какое-то преимущество над нами… Молодость? Нет: не одна только молодость. Не в том ли состоит это преимущество, что в них меньше следов барства, чем в нас?»

Николай Петрович потупил голову и провел рукой по лицу.
«Но отвергать поэзию? – подумал он опять. – Не сочувствовать художеству, природе?..»

И он посмотрел кругом, как бы желая понять, как можно не сочувствовать природе. Уже вечерело; солнце скрылось за небольшую осиновую рощу, лежавшую в полверсте от сада: тень от нее без конца тянулась через неподвижные поля. Мужичок ехал рысцой на белой лошадке по темной узкой дорожке вдоль самой рощи; он весь был ясно виден, весь, до заплаты на плече, даром что ехал в тени; приятно-отчетливо мелькали ноги лошадки. Солнечные лучи с своей стороны забирались в рощу и, пробиваясь сквозь чащу, обливали стволы осин таким теплым светом, что они становились похожи на стволы сосен, а листва их почти синела и над нею поднималось бледно-голубое небо, чуть обрумяненное зарей. Ласточки летали высоко; ветер совсем замер; запоздалые пчелы лениво и сонливо жужжали в цветах сирени; мошки толклись столбом над одинокою, далеко протянутою веткою. «Как хорошо, Боже мой!» – подумал Николай Петрович, и любимые стихи пришли было ему на уста…

(И. С. Тургенев. «Отцы и дети»)

Опираясь на приведенный фрагмент, сопоставьте данный эпизод с эпизодом ночи в Отрадном из романа-эпопеи Л. Н. Толстого «Война и мир». Чем схожа роль природы в произведениях?

В приведенном фрагменте природа играет важную психологическую роль: вечерний пейзаж, тишина сада, мягкий свет заката помогают раскрыть внутреннее состояние Николая Петровича, его грусть, сомнения и душевную чуткость. Природа словно вступает с героем в диалог, пробуждая в нем чувство гармонии и напоминание о вечных ценностях — поэзии, красоте, духовной жизни.
Сходную функцию природа выполняет в эпизоде ночи в Отрадном в романе Л. Н. Толстого «Война и мир». Там лунная ночь, тишина и красота окружающего мира пробуждают в Наташе Ростовой радость бытия, ощущение полноты жизни и внутренней свободы. В обоих произведениях природа противопоставлена суете и спорам людей: она выступает источником душевного очищения и подлинной истины.
Таким образом, у Тургенева и Толстого природа помогает героям выйти за пределы повседневных конфликтов и приблизиться к гармонии с собой и миром.

Показать
Очки опыта 20
Спросить ИИ помощника
2. Задание #241996
Задание было решено верно
Задание было решено неверно

Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, гости стали расходиться.

Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что-⁠нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил треугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала:
— Надеюсь увидеть вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, — сказала она.

Когда она сказала ему это, он ничего не ответил, только наклонился и показал всем еще раз свою улыбку, которая ничего не говорила, разве только вот что: «Мнения мнениями, а вы видите, какой я добрый и славный малый». И все, и Анна Павловна невольно почувствовали это.
Князь Андрей вышел в переднюю и, подставив плечи лакею, накидывавшему ему плащ, равнодушно прислушивался к болтовне своей жены с князем Ипполитом, вышедшим тоже в переднюю. Князь Ипполит стоял возле хорошенькой беременной княгини и упорно смотрел прямо на нее в лорнет.
— Идите, Annette, вы простудитесь, — говорила маленькая княгиня, прощаясь с Анной Павловной. — C’est arrete, — прибавила она тихо.

Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини.
— Я надеюсь на вас, милый друг, — сказала Анна Павловна тоже тихо, — вы напишете к ней и скажете мне, comment lе envisagera la chose. Au revoir, — и она ушла из передней.

Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушепотом что-⁠то говорить ей.
Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.

(Л. H. Толстой «Война и мир»)

Почему жанр «Войны и мира» Л. H. Толстого определятся как роман-эпопея и какие писатели-классики XX века избрали этот же жанр для своих произведений?

«Война и мир» Л. Н. Толстого определяется как роман-эпопея, поскольку в нем изображена жизнь народа в переломную историческую эпоху. В произведении показаны крупнейшие исторические события начала XIX века — Отечественная война 1812 года, судьбоносная для всей России. Частные судьбы героев тесно связаны с ходом истории: личная жизнь Пьера, Андрея, Наташи развивается на фоне общенациональных потрясений. Толстой изображает широкий социальный срез общества — от императоров и полководцев до простых солдат и крестьян. Для романа-эпопеи характерен большой временной охват, а также множество сюжетных линий и персонажей. Существенную роль играют философские размышления автора о смысле истории, войне, народе и личности. История в романе осмысляется как результат действий миллионов людей, а не отдельных героев.
К жанру романа-эпопеи в XX веке обращались и другие писатели. М. А. Шолохов в романе «Тихий Дон» создал эпическое изображение судьбы донского казачества в годы революции и Гражданской войны. А. Н. Толстой в романе «Хождение по мукам» показал масштабную картину жизни России начала XX века. Также к этому жанру относится роман М. Горького «Жизнь Клима Самгина», в котором через судьбу героя раскрывается история страны на протяжении нескольких десятилетий.

Показать
Очки опыта 20
Спросить ИИ помощника
3. Задание #241997
Задание было решено верно
Задание было решено неверно

Борис (не видя Катерины). Боже мой! Ведь это ее голос! Где же она? (Оглядывается.)
Катерина (подбегает к нему и падает на шею). Увидела-⁠таки я тебя! (Плачет на груди у него.)

Молчание.
Борис. Ну, вот и поплакали вместе, привел бог.
Катерина. Ты не забыл меня?
Борис. Как забыть, что ты!
Катерина. Ах, нет, не то, не то! Ты не сердишься?
Борис. За что мне сердиться?
Катерина, Ну, прости меня! Не хотела я тебе зла сделать; да в себе не вольна была. Что говорила, что делала, себя не помнила.
Борис. Полно, что ты! что ты!

Катерина. Ну, как же ты? Теперь-то ты как?
Борис. Еду.
Катерина. Куда едешь?
Борис. Далеко, Катя, в Сибирь.
Катерина. Возьми меня с собой отсюда!
Борис. Нельзя мне, Катя. Не по своей я воле еду: дядя посылает, уж и лошади готовы; я только отпросился у дяди на минуточку, хотел хоть с местом-то тем проститься, где мы с тобой виделись.
Катерина. Поезжай с богом! Не тужи обо мне. Сначала только разве скучно будет тебе, бедному, а там и позабудешь.

Борис. Что обо мне-то толковать! Я — вольная птица. Ты-⁠то как? Что свекровь-то?
Катерина. Мучает меня, запирает. Всем говорит и мужу говорит: «Не верь ей, она хитрая». Все и ходят за мной целый день и смеются мне прямо в глаза. На каждом слове все тобой попрекают.
Борис. А муж-то?
Катерина. То ласков, то сердится, да пьет все. Да постыл он мне, постыл, ласка-то его мне хуже побоев.
Борис. Тяжело тебе, Катя?
Катерина. Уж так тяжело, так тяжело, что умереть легче!

Борис. Кто ж это знал, что нам за любовь нашу так мучиться с тобой! Лучше б бежать мне тогда!
Катерина. На беду я увидала тебя. Радости видела мало, а го- ря-то, горя-то что! Да еще впереди-то сколько! Ну, да что думать о том, что будет! Вот теперь тебя видела, этого они у меня не отнимут; а больше мне ничего не надо. Только ведь мне и нужно было увидать тебя. Вот мне теперь гораздо легче сделалось; точно гора с плеч свалилась. А я все думала, что ты на меня сердишься, проклинаешь меня… 
Борис. Что ты, что ты!
Катерина. Да нет, все не то я говорю; не то я хотела сказать! Скучно мне было по тебе, вот что, ну, вот я тебя увидала…
Борис. Не застали б нас здесь!

Катерина. Постой, постой! Что-⁠то я тебе хотела сказать… Вот забыла!
Что-⁠то нужно было сказать! В голове-⁠то все путается, не вспомню ничего.
Борис. Время мне, Катя!
Катерина. Погоди, погоди!
Борис. Ну, что же ты сказать-то хотела?
Катерина. Сейчас скажу. (Подумав.) Да! Поедешь ты дорогой, ни одного ты нищего так не пропускай, всякому подай да прикажи, чтоб молились за мою грешную душу.
Борис. Ах, кабы знали эти люди, каково мне прощаться с тобой! Боже мой! Дай бог, чтоб им когда-нибудь так же сладко было, как мне теперь. Прощай, Катя! (Обнимает и хочет уйти.) Злодеи вы! Изверги! Эх, кабы сила!

(А. Н. Островский «Гроза»)

Опираясь на приведенный фрагмент, сопоставьте образ Катерины с образом Базарова из романа И. С. Тургенева «Отцы и дети». Чем различаются два героя-бунтаря?

Катерина и Базаров — герои-бунтари, но характер их протеста принципиально различен. Катерина восстает прежде всего душой и нравственным чувством: она не принимает «темного царства», основанного на страхе, лжи и насилии, и не может приспособиться к нему внутренне. Ее бунт трагичен и пассивен по форме — это протест страдающего человека, который не находит выхода и потому выбирает гибель как освобождение.
Базаров же — активный и сознательный бунтарь. Он открыто отрицает традиции, авторитеты, чувства, искусство, выступая с позиций разума и нигилизма. Его конфликт с обществом носит идейный характер, а не эмоционально-нравственный, как у Катерины. Если Катерина гибнет из-за невозможности жить вопреки совести, то Базаров терпит поражение, потому что его рациональный бунт оказывается неполным и не выдерживает столкновения с живым человеческим чувством.

Показать
Очки опыта 20
Спросить ИИ помощника
4. Задание #242000
Задание было решено верно
Задание было решено неверно

Его же самого не любили и избегали все. Его даже стали под конец ненавидеть — почему? Он не знал того. Презирали его, смеялись над ним, смеялись над его преступлением те, которые были гораздо его преступнее.

— Ты барин! — говорили ему. — Тебе ли было с топором ходить; не барское вовсе дело.
На второй неделе великого поста пришла ему очередь говеть вместе с своей казармой. Он ходил в церковь молиться вместе с другими. Из-⁠за чего, он и сам не знал того, — произошла однажды ссора; все разом напали на него с остервенением.
— Ты безбожник! Ты в бога не веруешь! — кричали ему. — Убить тебя надо.

Он никогда не говорил с ними о боге и о вере, но они хотели убить его как безбожника; он молчал и не возражал им. Один каторжный бросился было на него в решительном исступлении; Раскольников ожидал его спокойно и молча: бровь его не шевельнулась, ни одна черта его лица не дрогнула. Конвойный успел вовремя стать между ним и убийцей — не то пролилась бы кровь.

Неразрешим был для него еще один вопрос: почему все они так полюбили Соню? Она у них не заискивала; встречали они ее редко, иногда только на работах, когда она приходила на одну минутку, чтобы повидать его. А между тем все уже знали ее, знали и то, что она за ним последовала, знали, как она живет, где живет. Денег она им не давала, особенных услуг не оказывала. Раз только, на рождестве, принесла она на весь острог подаяние: пирогов и калачей. Но мало-⁠помалу между ними и Соней завязались некоторые более близкие отношения: она писала им письма к их родным и отправляла их на почту. Их родственники и родственницы, приезжавшие в город, оставляли, по указанию их, в руках Сони вещи для них и даже деньги. Жены их и любовницы знали ее и ходили к ней. И когда она являлась на работах, приходя к Раскольникову, или встречалась с партией арестантов, идущих на работы, — все снимали шапки, все кланялись: «Матушка, Софья Семеновна, мать ты наша, нежная, болезная!» — говорили эти грубые, клейменые каторжные этому маленькому и худенькому созданию. Она улыбалась и откланивалась, и все они любили, когда она им улыбалась. Они любили даже ее походку, оборачивались посмотреть ей вслед, как она идет, и хвалили ее; хвалили ее даже за то, что она такая маленькая, даже уж не знали, за что похвалить. К ней даже ходили лечиться.

(Ф. М. Достоевский «Преступление и наказание»)

Назовите произведение отечественной или зарубежной литературы (с указанием автора), в котором представлены яркие женские образы. Чем схоже (или чем различается) их изображение в этом произведении и описание Сони из «Преступления и наказания»?

В качестве примера можно назвать роман Л. Н. Толстого «Война и мир», в котором представлен яркий женский образ Наташи Ростовой. Как и Соня Мармеладова у Достоевского, Наташа наделена искренностью, душевной чистотой и способностью к состраданию. Обе героини живут не рассудком, а сердцем, их поступки продиктованы внутренней нравственной потребностью.
Однако между ними есть и существенное различие. Соня изображена прежде всего как христианский идеал жертвенной любви и смирения: она принимает страдание как путь спасения и духовной поддержки другого человека. Наташа Ростова, напротив, воплощает жизненную полноту и естественность, ее образ связан с радостью бытия, движением и обновлением. Если Соня воздействует на окружающих своей кротостью и терпением, то Наташа — живым участием и эмоциональной силой. Таким образом, обе героини близки по нравственной чистоте, но по-разному выражают духовную сущность человека.

Показать
Очки опыта 20
Спросить ИИ помощника
5. Задание #242002
Задание было решено верно
Задание было решено неверно

– Я забыл вам сказать, – начал Захар, – давеча, как вы еще почивали, управляющий дворника прислал: говорит, что непременно надо съехать… квартира нужна.
– Ну, что ж такое? Если нужна, так, разумеется, съедем. Что ты пристаешь ко мне? Уж ты третий раз говоришь мне об этом.
– Ко мне пристают тоже.
– Скажи, что съедем.
– Они говорят: вы уж с месяц, говорят, обещали, а все не съезжаете; мы, говорят, полиции дадим знать.
– Пусть дают знать! – сказал решительно Обломов. – Мы и сами переедем, как потеплее будет, недели через три.
– Куда недели через три! Управляющий говорит, что чрез две недели рабочие придут: ломать все будут… «Съезжайте, говорит, завтра или послезавтра…»

– Э-э-э! слишком проворно! Видишь, еще что! Не сейчас ли прикажете? А ты мне не смей и напоминать о квартире. Я уж тебе запретил раз, а ты опять. Смотри!
– Что ж мне делать-то? – отозвался Захар.
– Что ж делать? – вот он чем отделывается от меня! – отвечал Илья Ильич. – Он меня спрашивает! Мне что за дело? Ты не беспокой меня, а там как хочешь, так и распорядись, только чтоб не переезжать. Не может постараться для барина!
– Да как же, батюшка, Илья Ильич, я распоряжусь? – начал мягким сипеньем Захар. – Дом-то не мой: как же из чужого дома не переезжать, коли гонят? Кабы мой дом был, так я бы с великим моим удовольствием…
– Нельзя ли их уговорить как-нибудь. «Мы, дескать, живем давно, платим исправно».
– Говорил, – сказал Захар.
– Ну, что ж они?
– Что! Наладили свое: «Переезжайте, говорят, нам нужно квартиру переделывать». Хотят из докторской и из этой одну большую квартиру сделать, к свадьбе хозяйского сына.
– Ах ты, Боже мой! – с досадой сказал Обломов. – Ведь есть же этакие ослы, что женятся!

Он повернулся на спину.
– Вы бы написали, сударь, к хозяину, – сказал Захар, – так, может быть, он бы вас не тронул, а велел бы сначала вон ту квартиру ломать.

Захар при этом показал рукой куда-то направо.
– Ну хорошо, как встану, напишу… Ты ступай к себе, а я подумаю. Ничего ты не умеешь сделать, – добавил он, – мне и об этой дряни надо самому хлопотать.

Захар ушел, а Обломов стал думать.
Но он был в затруднении, о чем думать: о письме ли старосты, о переезде ли на новую квартиру, приняться ли сводить счеты? Он терялся в приливе житейских забот и все лежал, ворочаясь с боку на бок. По временам только слышались отрывистые восклицания: «Ах, Боже мой! Трогает жизнь, везде достает».

(И. А. Гончаров, «Обломов»)

Назовите произведение отечественной литературы первой половины ХIХ века (с указанием автора), в котором отображены взаимоотношения слуги и господина. В чем схожи (или различны) эти отношения в выбранном вами произведении и приведенном фрагменте «Обломова»?

Взаимоотношения слуги и господина изображены в романе А. С. Пушкина «Капитанская дочка» — в отношениях Петра Гринева и Савельича. Как и Захар у Гончарова, Савельич много лет служит своему барину, искренне привязан к нему и считает заботу о хозяине своим долгом. Оба слуги позволяют себе ворчать и даже спорить с господами, но внутренне признают их право на власть.
Однако характер этих отношений различен. Савельич действует активно: он защищает Гринева, упрекает его за легкомыслие, берет на себя ответственность в трудных ситуациях. Захар же, напротив, пассивен и беспомощен: он жалуется, но не способен самостоятельно решить проблему. В «Обломове» отношения слуги и господина подчеркивают общую атмосферу застоя и бездействия, тогда как у Пушкина они основаны на живой человеческой привязанности и нравственной ответственности.
Таким образом, сопоставление этих произведений показывает, что образ слуги может по-разному раскрывать характер господина и уклад жизни: у Гончарова он подчеркивает апатию и неподвижность мира Обломова, а у Пушкина — живую связь поколений и нравственную опору личности.

Показать
Очки опыта 20
Спросить ИИ помощника
6. Задание #242015
Задание было решено верно
Задание было решено неверно

Катерина. Обманывать-то я не умею, скрывать-то ничего не могу.
Варвара. Ну, а ведь без этого нельзя; ты вспомни, где ты живешь!
У нас ведь дом на том держится. И я не обманщица была, да выучилась, когда нужно стало. Я вчера гуляла, так его видела, говорила с ним.

Катерина (после непродолжительного молчания, потупившись). Ну, так что ж?
Варвара. Кланяться тебе приказал. Жаль, говорит, что видеться негде.
Катерина (потупившись еще более). Где же видеться! Да и зачем…
Варвара. Скучный такой.
Катерина. Не говори мне про него, сделай милость, не говори! Я его и знать не хочу! Я буду мужа любить. Тиша, голубчик мой, ни на кого тебя не променяю! Я и думать-то не хотела, а ты меня смущаешь.
Варвара. Да не думай, кто же тебя заставляет?

Катерина. Не жалеешь ты меня ничего! Говоришь: не думай, а сама напоминаешь. Разве я хочу об нем думать? Да что делать, коли из головы нейдет. Об чем ни задумаю, а он так и стоит перед глазами. И хочу себя переломить, да не могу никак. Знаешь ли ты, меня нынче ночью опять враг смущал. Ведь я было из дому ушла.
Варвара. Ты какая-то мудреная, Бог с тобой! А по-моему: делай, что хочешь, только бы шито да крыто было.
Катерина. Не хочу я так. Да и что хорошего! Уж я лучше буду терпеть, пока терпится.
Варвара. А не стерпится, что ж ты сделаешь?
Катерина. Что я сделаю?
Варвара. Да, что ты сделаешь?
Катерина. Что мне только захочется, то и сделаю.
Варвара. Сделай, попробуй, так тебя здесь заедят.
Катерина. Что мне! Я уйду, да и была такова.
Варвара. Куда ты уйдешь? Ты мужняя жена.
Катерина. Эх, Варя, не знаешь ты моего характеру! Конечно, не дай Бог этому случиться! А уж коли очень мне здесь опостынет, так не удержат меня никакой силой. В окно выброшусь, в Волгу кинусь. Не хочу здесь жить, так не стану, хоть ты меня режь!..

(А. Н. Островский. «Гроза»)

Назовите произведение отечественной литературы (с указанием автора), в котором раскрывается внутренний конфликт героини, связанный с невозможностью примириться с окружающей средой. В чем сходство или различие этого конфликта с внутренним конфликтом Катерины из пьесы А. Н. Островского «Гроза»?

В пьесе А. Н. Островского «Гроза» внутренний конфликт Катерины связан с невозможностью жить во лжи и подчиняться жестоким законам «темного царства». Героиня отличается искренностью и нравственной чистотой, поэтому любые компромиссы с совестью для нее невыносимы. Сходный внутренний конфликт представлен в романе Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание» в образе Сони Мармеладовой. Соня, как и Катерина, оказывается жертвой жестоких жизненных обстоятельств и общественного давления. Обе героини глубоко страдают, осознавая несправедливость окружающего мира.
Однако их реакция на страдание различна: Катерина выбирает открытый протест и гибель как форму освобождения. Соня же принимает страдание смиренно и находит спасение в вере и сострадании к людям. Если бунт Катерины направлен против общества, то нравственная сила Сони проявляется во внутреннем преодолении зла.
Таким образом, обе героини воплощают трагизм человеческой судьбы, но предлагают разные пути духовного ответа на жестокую реальность.

Показать
Очки опыта 20
Спросить ИИ помощника
7. Задание #242020
Задание было решено верно
Задание было решено неверно

Я завернулся в бурку и сел у забора на камень, поглядывая вдаль; предо мной тянулось ночною бурею взволнованное море, и однообразный шум его, подобный ропоту засыпающего города, напомнил мне старые годы, перенес мои мысли на север, в нашу холодную столицу. Волнуемый воспоминаниями, я забылся… Так прошло около часа, может быть, и более… Вдруг что-то похожее на песню поразило мой слух. Точно, это была песня, и женский, свежий голосок, – но откуда?.. Прислушиваюсь – напев странный, то протяжный и печальный, то быстрый и живой. Оглядываюсь – никого нет кругом; прислушиваюсь снова – звуки как будто падают с неба. Я поднял глаза: на крыше хаты моей стояла девушка в полосатом платье, с распущенными косами, настоящая русалка. Защитив глаза ладонью от лучей солнца, она пристально всматривалась вдаль, то смеялась и рассуждала сама с собой, то запевала снова песню.
Я запомнил эту песню от слова до слова:

Как по вольной волюшке –
По зелену морю,
Ходят все кораблики-
Белопарусники.
Промеж тех корабликов
Моя лодочка,
Лодка неснащеная,
Двухвесельная.
Буря ль разыграется –
Старые кораблики
Приподымут крылышки,
По морю размечутся.
Стану морю кланяться
Я низехонько:
«Уж не тронь ты, злое море,
Мою лодочку:
Везет моя лодочка
Вещи драгоценные,
Правит ею в темну ночь
Буйная головушка».

Мне невольно пришло на мысль, что ночью я слышал тот же голос; я на минуту задумался, и, когда снова посмотрел на крышу, девушки там не было. Вдруг она пробежала мимо меня, напевая что-то другое, и, прищелкивая пальцами, вбежала к старухе, и тут начался между ними спор. Старуха сердилась, она громко хохотала. И вот вижу, бежит опять вприпрыжку моя ундина; поравнявшись со мной, она остановилась и пристально посмотрела мне в глаза, как будто удивленная моим присутствием; потом небрежно обернулась и тихо пошла к пристани. Этим не кончилось: целый день она вертелась около моей квартиры: пенье и прыганье не прекращались ни на минуту. Странное существо! На лице ее не было никаких признаков безумия; напротив, глаза ее с бойкою проницательностию останавливались на мне, и эти глаза, казалось, были одарены какою-то магнетическою властью, и всякий раз они как будто бы ждали вопроса. Но только я начинал говорить, она убегала, коварно улыбаясь.

(М. Ю. Лермонтов, «Герой нашего времени»)

Назовите произведение отечественной или зарубежной литературы (с указанием автора), в котором изображен яркий женский характер. В чем сходство героини выбранного вами произведения с девушкой-ундиной (или в чем различие между ними)?

Яркий женский характер изображен в повести И. С. Тургенева «Ася». Героиня Тургенева, как и девушка-ундина у Лермонтова, отличается загадочностью, изменчивостью и внутренней свободой. Ася импульсивна, непредсказуема, ее поступки продиктованы чувствами, а не рассудком, что сближает ее с ундиной, живущей по законам стихии и настроения. Обе героини привлекают мужчин не внешней красотой, а особым душевным обаянием и ощущением тайны. При этом и Ася, и ундина ускользают от попыток рационального понимания: герой не успевает приблизиться к ним по-настоящему.
Однако между образами есть и различие. Ундина Лермонтова тесно связана с природной стихией, она почти мифологическое существо, символ иррационального и опасного начала. Ася же — человек, страдающий от неустроенности своего положения и жаждущий любви и признания. Если образ ундины остается таинственным и недосказанным, то образ Аси раскрывается как трагедия живой человеческой души.

Показать
Очки опыта 20
Спросить ИИ помощника
8. Задание #242022
Задание было решено верно
Задание было решено неверно

Старик встал и подал письмо сыну.
– Слушай, – сказал он, – о жене не заботься: что возможно сделать, то будет сделано. Теперь слушай: письмо Михайлу Илларионовичу отдай. Я пишу, чтоб он тебя в хорошие места употреблял и долго адъютантом не держал: скверная должность! Скажи ты ему, что я его помню и люблю. Да напиши, как он тебя примет. Коли хорош будет, служи. Николая Андреича Болконского сын из милости служить ни у кого не будет. Ну, теперь поди сюда.

Он говорил такою скороговоркой, что не доканчивал половины слов, но сын привык понимать его. Он подвёл сына к бюро, откинул крышку, выдвинул ящик и вынул исписанную его крупным, длинным и сжатым почерком тетрадь.
– Должно быть, мне прежде тебя умереть. Знай, тут мои записки, их государю передать после моей смерти. Теперь здесь – вот ломбардный билет и письмо: это премия тому, кто напишет историю суворовских войн. Переслать в академию. Здесь мои ремарки, после меня читай для себя, найдешь пользу.

Андрей не сказал отцу, что, верно, он проживёт еще долго. Он понимал, что этого говорить не нужно.
– Все исполню, батюшка, – сказал он.
– Ну, теперь прощай! – Он дал поцеловать сыну свою руку и обнял его. – Помни одно, князь Андрей: коли тебя убьют, мне, старику, больно будет… – Он неожиданно замолчал и вдруг крикливым голосом продолжал: – а коли узнаю, что ты повёл себя не как сын Николая Болконского, мне будет… стыдно! – взвизгнул он.
– Этого вы могли бы не говорить мне, батюшка, – улыбаясь, сказал сын.

Старик замолчал.
– Еще я хотел просить вас, – продолжал князь Андрей, – ежели меня убьют и ежели у меня будет сын, не отпускайте его от себя, как я вам вчера говорил, чтоб он вырос у вас… пожалуйста.
– Жене не отдавать? – сказал старик и засмеялся.
Они молча стояли друг против друга. Быстрые глаза старика прямо были устремлены в глаза сына. Что-то дрогнуло в нижней части лица старого князя.

– Простились… ступай! – вдруг сказал он. – Ступай! – закричал он сердитым и громким голосом, отворяя дверь кабинета.
– Что такое, что? – спрашивали княгиня и княжна, увидев князя Андрея и на минуту высунувшуюся фигуру кричавшего сердитым голосом старика…

(Л. Н. Толстой, «Война и мир»)

Назовите произведение отечественной литературы первой половины XIX века (с указанием автора), в котором важную роль играет изображение взаимоотношений отцов и детей. В чем эти взаимоотношения можно сопоставить с отношениями Андрея и Николая Болконских (по приведенному фрагменту)?

Важную роль тема взаимоотношений отцов и детей играет в повести А. С. Пушкина «Капитанская дочка». Отношения Петра Гринева с отцом во многом сопоставимы с отношениями князя Андрея и Николая Болконских. Как и старый князь Болконский, отец Гринева суров, требователен и немногословен, он воспитывает сына в духе чести, долга и служения Отечеству. Оба отца считают главным не личное счастье детей, а их нравственную стойкость и верность принципам.
При этом внешняя строгость скрывает глубокую отцовскую любовь: и Николай Болконский, и Андрей Петрович Гринев искренне переживают за судьбу сыновей, хотя не позволяют себе открытой нежности. Сыновья, в свою очередь, уважают отцов и внутренне принимают их жизненные установки, даже если не всегда с ними согласны. В обоих произведениях показано, что подлинная связь поколений строится не на ласке, а на моральной ответственности и взаимном уважении.

Показать
Очки опыта 20
Спросить ИИ помощника
9. Задание #242024
Задание было решено верно
Задание было решено неверно

Когда проходили они канцелярию, Иван Антонович кувшинное рыло, учтиво поклонившись, сказал потихоньку Чичикову:
– Крестьян накупили на сто тысяч, а за труды дали только одну беленькую.
– Да ведь какие крестьяне, – отвечал ему на это тоже шепотом Чичиков, – препустой и преничтожный народ, и половины не стоят.

Иван Антонович понял, что посетитель был характера твердого и больше не даст.
– А почем купили душу у Плюшкина? – шепнул ему на другое ухо Собакевич.
– А Воробья зачем приписали? – сказал ему в ответ на это Чичиков.
– Какого Воробья? – сказал Собакевич.
– Да бабу, Елизавету Воробья, еще и букву ъ поставили на конце.
– Нет, никакого Воробья я не приписывал, – сказал Собакевич и отошел к другим гостям.

Гости добрались наконец гурьбой к дому полицеймейстера. Полицеймейстер, точно, был чудотворец: как только услышал он, в чем дело, в ту ж минуту кликнул квартального, бойкого малого в лакированных ботфортах, и, кажется, всего два слова шепнул ему на ухо да прибавил только: «Понимаешь!» – а уж там, в другой комнате, в продолжение того времени, как гости резалися в вист, появилась на столе белуга, осетры, семга, икра паюсная, икра свежепросольная, селедки, севрюжки, сыры, копченые языки и балыки, – это все было со стороны рыбного ряда. Потом появились прибавления с хозяйской стороны, изделия кухни: пирог с головизною, куда вошли хрящ и щеки девятипудового осетра, другой пирог – с груздями, пряженцы, маслянцы, взваренцы. Полицеймейстер был некоторым образом отец и благотворитель в городе. Он был среди граждан совершенно как в родной семье, а в лавки и в гостиный двор наведывался, как в собственную кладовую. Вообще он сидел, как говорится, на своем месте и должность свою постигнул в совершенстве. Трудно было даже и решить, он ли был создан для места, или место – для него. Дело было так поведено умно, что он получал вдвое больше доходов противу всех своих предшественников, а между тем заслужил любовь всего города. Купцы первые его очень любили, именно за то, что не горд; и точно, он крестил у них детей, кумился с ними и хоть драл подчас с них сильно, но как-то чрезвычайно ловко: и по плечу потреплет, и засмеется, и чаем напоит, пообещается и сам прийти поиграть в шашки, расспросит обо всем: как делишки, что и как. Если узнает, что детеныш как-нибудь прихворнул, и лекарство присоветует, – словом, молодец! Поедет на дрожках, даст порядок, а между тем и словцо промолвит тому-другому: «Что, Михеич, нужно бы нам с тобою доиграть когда-нибудь в горку». – «Да, Алексей Иванович, – отвечал тот, снимая шапку, – нужно бы». – «Ну, брат, Илья Парамоныч, приходи ко мне поглядеть рысака: в обгон с твоим пойдет, да и своего заложи в беговые; попробуем». Купец, который на рысаке был помешан, улыбался на это с особенною, как говорится, охотою и, поглаживая бороду, говорил: «Попробуем, Алексей Иванович!» Даже все сидельцы обыкновенно в это время, снявши шапки, с удовольствием посматривали друг на друга и как будто бы хотели сказать: «Алексей Иванович – хороший человек!» Словом, он успел приобресть совершенную народность, и мнение купцов было такое, что Алексей Иванович «хоть оно и возьмет, но зато уж никак тебя не выдаст».

Заметив, что закуска была готова, полицеймейстер предложил гостям окончить вист после завтрака, и все пошли в ту комнату, откуда несшийся запах давно начинал приятным образом щекотать ноздри гостей и куда уже Собакевич давно заглядывал в дверь, наметив издали осетра, лежавшего в сторонке на большом блюде.

(Н. В. Гоголь, «Мертвые души»)

Опираясь на приведенный фрагмент поэмы Н. В. Гоголя «Мертвые души» (и/или другие эпизоды), сопоставьте образ полицеймейстера с образом чиновников в романе И. А. Гончарова «Обломов». В чем проявляется их сходство (или различие) в критическом изображении?

В поэме Н. В. Гоголя «Мертвые души» образ полицеймейстера создается как сатирический портрет чиновника, умело приспособившегося к системе взяточничества и круговой поруки. Он внешне добродушен, «народен», любим купцами, но его деятельность основана на злоупотреблении властью и личной выгоде. Схожим образом чиновничество изображено в романе И. А. Гончарова «Обломов». Чиновники в этом произведении также равнодушны к служебному долгу и заняты прежде всего собственным благополучием. Однако у Гончарова критика носит более мягкий, психологический характер: бюрократическая среда показана как сонная, инертная и лишенная жизненной энергии. У Гоголя же чиновники активны, предприимчивы, но эта активность направлена на зло. Таким образом, сходство проявляется в обличении порочной системы чиновничества, а различие — в степени сатирической резкости и художественных приемах изображения.

Показать
Очки опыта 20
Спросить ИИ помощника
10. Задание #242105
Задание было решено верно
Задание было решено неверно

На берегу запели, – странно запели. Сначала раздался контральто, – он пропел две-три ноты, и раздался другой голос, начавший песню сначала, и первый все лился впереди его… – третий, четвертый, пятый вступили в песню в том же порядке. И вдруг ту же песню, опять-таки сначала, запел хор мужских голосов.

Каждый голос женщин звучал совершенно отдельно, все они казались разноцветными ручьями и, точно скатываясь откуда-то сверху по уступам, прыгая и звеня, вливаясь в густую волну мужских голосов, плавно лившуюся кверху, тонули в ней, вырывались из нее, заглушали ее и снова один за другим взвивались, чистые и сильные, высоко вверх.

Шума волн не слышно было за голосами… <…>
– Слышал ли ты, чтоб где-нибудь еще так пели? – спросила Изергиль, поднимая голову и улыбаясь беззубым ртом.
– Не слыхал. Никогда не слыхал…
– И не услышишь. Мы любим петь. Только красавцы могут хорошо петь, – красавцы, которые любят жить. Мы любим жить. Смотри-ка, разве не устали за день те, которые поют там? С восхода по закат работали, взошла луна, и уже – поют! Те, которые не умеют жить, легли бы спать. Те, которым жизнь мила, вот – поют.
– Но здоровье… – начал было я.
– Здоровья всегда хватит на жизнь. Здоровье! Разве ты, имея деньги, не тратил бы их? Здоровье – то же золото. Знаешь ты, что я делала, когда была молодой? Я ткала ковры с восхода по закат, не вставая почти. Я, как солнечный луч, живая была и вот должна была сидеть неподвижно, точно камень. И сидела до того, что, бывало, все кости у меня трещат. А как придет ночь, я бежала к тому, кого любила, целоваться с ним. И так я бегала три месяца, пока была любовь; все ночи этого времени бывала у него. И вот до какой поры дожила – хватило крови! А сколько любила! Сколько поцелуев взяла и дала!..

Я посмотрел ей в лицо. Ее черные глаза были все-таки тусклы, их не оживило воспоминание. Луна освещала ее сухие, потрескавшиеся губы, заостренный подбородок с седыми волосами на нем и сморщенный нос, загнутый, словно клюв совы. На месте щек были черные ямы, и в одной из них лежала прядь пепельно-седых волос, выбившихся из-под красной тряпки, которою была обмотана ее голова. Кожа на лице, шее и руках вся изрезана морщинами, и при каждом движении старой Изергиль можно было ждать, что сухая эта кожа разорвется вся, развалится кусками и предо мной встанет голый скелет с тусклыми черными глазами.

(М. Горький, «Старуха Изергиль»)

Назовите произведение отечественной литературы первой половины ХIХ века (с указанием автора), в котором изображен сильный, яркий характер. В чем схож(а) (или различен(-на)) герой (героиня) выбранного произведения и горьковская Изергиль?

В качестве примера можно обратиться к поэме М. Ю. Лермонтова «Мцыри». Главный герой этого произведения, как и старуха Изергиль у М. Горького, обладает сильным, ярким характером и стремлением к свободе. Мцыри не принимает навязанную ему жизнь в монастыре и жертвует собой ради краткого, но подлинного ощущения вольной жизни. Подобно Изергиль, он живет страстно, руководствуясь внутренним порывом, а не внешними правилами. Оба героя ценят полноту бытия и считают существование без свободы духовной гибелью.
Однако между ними есть и различие: Мцыри — герой трагический, не успевший осуществить свои идеалы, тогда как Изергиль прожила долгую жизнь, насыщенную любовью и испытаниями. Кроме того, Мцыри является романтически возвышенным героем-символом, а Изергиль показана Горьким реалистично, без приукрашивания. Тем самым оба образа по-разному раскрывают одну и ту же мысль: подлинная ценность человеческой жизни заключается в свободе, внутренней силе и верности своему чувству.

Показать
Очки опыта 20
Спросить ИИ помощника
11. Задание #242107
Задание было решено верно
Задание было решено неверно

Чичиков вдруг постигнул дух начальника и в чем должно состоять поведение. Не шевельнул он ни глазом, ни бровью во все время класса, как ни щипали его сзади; как только раздавался звонок, он бросался опрометью и подавал учителю прежде всех треух (учитель ходил в треухе); подавши треух, он выходил первый из класса и старался ему попасться раза три на дороге, беспрестанно снимая шапку. Дело имело совершенный успех. Во все время пребывания в училище был он на отличном счету и при выпуске получил полное удостоение во всех науках, аттестат и книгу с золотыми буквами за примерное прилежание и благонадежное поведение. Выйдя из училища, он очутился уже юношей довольно заманчивой наружности, с подбородком, потребовавшим бритвы. В это время умер отец его.

В наследстве оказались четыре заношенные безвозвратно фуфайки, два старых сюртука, подбитых мерлушками, и незначительная сумма денег. Отец, как видно, был сведущ только в совете копить копейку, а сам накопил ее немного. Чичиков продал тут же ветхий дворишко с ничтожной землицей за тысячу рублей, а семью людей перевел в город, располагаясь основаться в нем и заняться службой. В это же время был выгнан из училища за глупость или другую вину бедный учитель, любитель тишины и похвального поведения. Учитель с горя принялся пить, наконец и пить уже было ему не на что; больной, без куска хлеба и помощи, пропадал он где-то в нетопленой, забытой конурке. Бывшие ученики его, умники и остряки, в которых ему мерещилась беспрестанно непокорность и заносчивое поведение, узнавши об жалком его положении, собрали тут же для него деньги, продав даже многое нужное; один только Павлуша Чичиков отговорился неимением и дал какой-то пятак серебра, который тут же товарищи ему бросили, сказавши: «Эх ты, жила!» Закрыл лицо руками бедный учитель, когда услышал о таком поступке бывших учеников своих: слезы градом полились из погасавших очей, как у бессильного дитяти. «При смерти на одре привел Бог заплакать», – произнес он слабым голосом и тяжело вздохнул, услышав о Чичикове, прибавя тут же: «Эх, Павлуша! вот как переменяется человек! Ведь какой был благонравный, ничего буйного, шелк! Надул, сильно надул…»

Нельзя, однако же, сказать, чтобы природа героя нашего была так сурова и черства и чувства его были до того притуплены, чтобы он не знал ни жалости, ни сострадания; он чувствовал и то и другое, он бы даже хотел помочь, но только, чтобы не заключалось это в значительной сумме, чтобы не трогать уже тех денег, которых положено было не трогать, словом, отцовское наставление «береги и копи копейку» пошло впрок. Но в нем не было привязанности собственно к деньгам для денег, им не владели скряжничество и скупость. Нет, не они двигали им, ему мерещилась впереди жизнь во всех довольствах, со всякими достатками, экипажи, дом, отлично устроенный, вкусные обеды, вот что беспрерывно носилось в голове его. Чтобы наконец, потом, со временем, вкусить непременно все это, вот для чего береглась копейка, скупо отказываемая до времени и себе и другому. Когда проносился мимо его богач на пролетных красивых дрожках, на рысаках в богатой упряжи, он как вкопанный останавливался на месте и потом, очнувшись, как после долгого сна, говорил: «А ведь был конторщик, волосы носил в кружок!» И все, что ни отзывалось богатством и довольством, производило на него впечатление, непостижимое им самим.

(Н. В. Гоголь, «Мертвые души»)

Опираясь на приведенный фрагмент поэмы Н. В. Гоголя «Мертвые души», сопоставьте образ Чичикова с образом другого героя русской литературы XIX века, ориентированного на карьеру и материальное благополучие (укажите автора и произведение). В чем сходство и различие их жизненных принципов и нравственных установок?

В качестве примера можно обратиться к роману И. А. Гончарова «Обломов» и образу Андрея Штольца. Как и Чичиков у Н. В. Гоголя, Штольц с детства приучен к практичности, труду и расчету, он целеустремлен и стремится занять прочное положение в обществе. Оба героя усваивают жизненные установки родителей и последовательно воплощают их в своей судьбе.
Однако их жизненные принципы существенно различаются: Чичиков движим эгоистическим стремлением к личному благополучию любой ценой, не задумываясь о нравственной стороне своих поступков. Для Штольца же материальный успех не является самоцелью — он соединяет деловую активность с честностью и ответственностью. Если Чичиков приспосабливается к окружающей среде, подстраиваясь под «дух начальства» и пользуясь человеческими слабостями, то Штольц стремится преобразовывать жизнь деятельным и открытым трудом.
Таким образом, Гоголь показывает карьеризм как нравственно опасный путь, тогда как у Гончарова активность героя приобретает положительное, созидательное значение.

Показать
Очки опыта 20
Спросить ИИ помощника
12. Задание #242109
Задание было решено верно
Задание было решено неверно

На другой день рано утром Марья Ивановна проснулась, оделась и тихонько пошла в сад. Утро было прекрасное, солнце освещало вершины лип, пожелтевших уже под свежим дыханием осени. Широкое озеро сияло неподвижно. Проснувшиеся лебеди важно выплывали из-под кустов, осеняющих берег. Марья Ивановна пошла около прекрасного луга, где только что поставлен был памятник в честь недавних побед графа Петра Александровича Румянцева. Вдруг белая собачка английской породы залаяла и побежала ей навстречу. Марья Ивановна испугалась и остановилась. В эту самую минуту раздался приятный женский голос: «Не бойтесь, она не укусит». И Марья Ивановна увидела даму, сидевшую на скамейке против памятника. Марья Ивановна села на другом конце скамейки. Дама пристально на нее смотрела; а Марья Ивановна, со своей стороны бросив несколько косвенных взглядов, успела рассмотреть ее с ног до головы. Она была в белом утреннем платье, в ночном чепце и в душегрейке. Ей казалось лет сорок. Лицо ее, полное и румяное, выражало важность и спокойствие, а голубые глаза и легкая улыбка имели прелесть неизъяснимую. Дама первая перервала молчание.

– Вы, верно, не здешние? – сказала она.
– Точно так-с: я вчера только приехала из провинции.
– Вы приехали с вашими родными?
– Никак нет-с. Я приехала одна.
– Одна! Но вы так еще молоды.
– У меня нет ни отца, ни матери.
– Вы здесь, конечно, по каким-нибудь делам?
– Точно так-с. Я приехала подать просьбу государыне.
– Вы сирота: вероятно, вы жалуетесь на несправедливость и обиду?
– Никак нет-с. Я приехала просить милости, а не правосудия.
– Позвольте спросить, кто вы таковы?
– Я дочь капитана Миронова.
– Капитана Миронова! того самого, что был комендантом в одной из оренбургских крепостей?
– Точно так-с.

Дама, казалось, была тронута. «Извините меня, – сказала она голосом еще более ласковым, – если я вмешиваюсь в ваши дела; но я бываю при дворе; изъясните мне, в чем состоит ваша просьба, и, может быть, мне удастся вам помочь».
Марья Ивановна встала и почтительно ее благодарила. Все в неизвестной даме невольно привлекало сердце и внушало доверенность. Марья Ивановна вынула из кармана сложенную бумагу и подала ее незнакомой своей покровительнице, которая стала читать ее про себя.
Сначала она читала с видом внимательным и благосклонным; но вдруг лицо ее переменилось, – и Марья Ивановна, следовавшая глазами за всеми ее движениями, испугалась строгому выражению этого лица, за минуту столь приятному и спокойному.

– Вы просите за Гринева? – сказала дама с холодным видом. – Императрица не может его простить. Он пристал к самозванцу не из невежества и легковерия, но как безнравственный и вредный негодяй.
– Ах, неправда! – вскрикнула Марья Ивановна.
– Как неправда! – возразила дама, вся вспыхнув.
– Неправда, ей-Богу, неправда! Я знаю все, я все вам расскажу. Он для одной меня подвергался всему, что постигло его. И если он не оправдался перед судом, то разве потому только, что не хотел запутать меня. Тут она с жаром рассказала все, что уже известно моему читателю.

Дама выслушала ее со вниманием. «Где вы остановились?» – спросила она потом; и, услыша, что у Анны Власьевны, примолвила с улыбкою: «А! знаю. Прощайте, не говорите никому о нашей встрече. Я надеюсь, что вы недолго будете ждать ответа на ваше письмо».
С этим словом она встала и вошла в крытую аллею, а Марья Ивановна возвратилась к Анне Власьевне, исполненная радостной надежды.

(А. С. Пушкин. «Капитанская дочка»)

Приведите пример произведения отечественной литературы XIX века (с указанием автора), в котором создан образ женщины, обладающей внутренней нравственной силой. В чем сходство этого образа с образом Марьи Ивановны из повести А. С. Пушкина «Капитанская дочка»?

В качестве примера можно назвать роман Л. Н. Толстого «Война и мир», в котором создан образ Наташи Ростовой. Как и Марья Ивановна, Наташа отличается искренностью, душевной чистотой и способностью к нравственному выбору. Обе героини действуют не из расчета, а повинуясь сердцу и чувству долга перед близкими. Марья Ивановна проявляет мужество и решительность, отправляясь к государыне ради спасения Гринева, а Наташа — сострадание и самоотверженность, помогая раненым и поддерживая семью в тяжелые моменты. Важную роль в создании обоих образов играет их естественность и доверие к людям.
Пушкин и Толстой утверждают мысль о том, что подлинная сила женщины заключается не во внешней власти, а в нравственной стойкости и чистоте души.

Показать
Очки опыта 20
Спросить ИИ помощника
13. Задание #242111
Задание было решено верно
Задание было решено неверно

Городничий. Ну что же, как вы, Иван Кузьмич?
Почтмейстер. Да что я? Как вы, Антон Антонович
Городничий. Да что я? Страху-то нет, а так, немножко… Купечество да гражданство меня смущает. Говорят, что я им солоно пришелся, а я, вот ей-Богу, если и взял с иного, то, право, без всякой ненависти. Я даже думаю (берет его под руку и отводит в сторону), я даже думаю, не было ли на меня какого-нибудь доноса. Зачем же в самом деле к нам ревизор? Послушайте, Иван Кузьмич, нельзя ли вам, для общей нашей пользы, всякое письмо, которое прибывает к вам в почтовую контору, входящее и исходящее, знаете, этак немножко распечатать и прочитать: не содержится ли в нём какого-нибудь донесения или просто переписки. Если же нет, то можно опять запечатать; впрочем, можно даже и так отдать письмо, распечатанное.

Почтмейстер. Знаю, знаю… Этому не учите, это я делаю не то чтоб из предосторожности, а больше из любопытства: смерть люблю узнать, что есть нового на свете. Я вам скажу, что это преинтересное чтение. Иное письмо с наслажденьем прочтешь – так описываются разные пассажи… а назидательность какая… лучше, чем в «Московских ведомостях»!
Городничий. Ну что ж, скажите, ничего не начитывали о каком-нибудь чиновнике из Петербурга?
Почтмейстер. Нет, о петербургском ничего нет, а о костромских и саратовских много говорится. Жаль, однако ж, что вы не читаете писем: есть прекрасные места. Вот недавно один поручик пишет к приятелю и описал бал в самом игривом… очень, очень хорошо: «Жизнь моя, милый друг, течет, говорит, в эмпиреях: барышень много, музыка играет, штандарт скачет…» – с большим, с большим чувством описал. Я нарочно оставил его у себя. Хотите, прочту?

Городничий. Ну, теперь не до того. Так сделайте милость, Иван Кузьмич: если на случай попадется жалоба или донесение, то без всяких рассуждений задерживайте.
Почтмейстер. С большим удовольствием.
Аммос Федорович. Смотрите, достанется вам когда-нибудь за это.
Почтмейстер. Ах, батюшки!
Городничий. Ничего, ничего. Другое дело, если бы вы из этого публичное что-нибудь сделали, но ведь это дело семейственное.
Аммос Федорович. Да, нехорошее дело заварилось! А я, признаюсь, шел было к вам, Антон Антонович, с тем чтобы попотчевать вас собачонкою. Родная сестра тому кобелю, которого вы знаете. Ведь вы слышали, что Чептович с Варховинским затеяли тяжбу, и теперь мне роскошь: травлю зайцев на землях и у того и у другого.
Городничий. Батюшки, не милы мне теперь ваши зайцы: у меня инкогнито проклятое сидит в голове. Так и ждешь, что вот отворится дверь и – шасть…

(Н. В. Гоголь, «Ревизор»)

Назовите произведение отечественной или зарубежной литературы (с указанием автора), в котором представлены чиновничьи нравы. В чем схоже (или чем различно) звучание этой темы в выбранном произведении и гоголевском «Ревизоре»?

Обращаясь к теме чиновничьих нравов, можно назвать поэму Н. В. Гоголя «Мертвые души». Как и в «Ревизоре», здесь показан мир провинциального чиновничества, основанный на взяточничестве, страхе перед начальством и круговой поруке. Чиновники у Гоголя действуют не в интересах государства или общества, а ради личной выгоды и спокойствия. И в «Ревизоре», и в «Мертвых душах» сатирическое изображение усиливается за счет комизма речей и поступков персонажей. Однако в «Ревизоре» эта тема раскрыта преимущественно через динамичные диалоги и сценическое действие, создающее эффект фарса. В «Мертвых душах» же чиновничьи нравы представлены более широко и обстоятельно, в форме эпических описаний и авторских отступлений.
В обоих произведениях Гоголь обличает нравственную пустоту и духовную деградацию бюрократического мира, показывая его как одну из главных болезней общества.

Показать
Очки опыта 20
Спросить ИИ помощника
14. Задание #242113
Задание было решено верно
Задание было решено неверно

– Ну да это, положим, в болезни, а то вот еще: убил, да за честного человека себя почитает, людей презирает, бледным ангелом ходит, – нет, уж какой тут Миколка, голубчик Родион Романыч, тут не Миколка!
Эти последние слова, после всего прежде сказанного и так похожего на отречение, были слишком уж неожиданны. Раскольников весь задрожал, как будто пронзенный.
– Так… кто же… убил?.. – спросил он, не выдержав, задыхающимся голосом. Порфирий Петрович даже отшатнулся на спинку стула, точно уж так неожиданно и он был изумлен вопросом.

– Как кто убил?.. – переговорил он, точно не веря ушам своим, – да вы убили, Родион Романыч! Вы и убили-с… – прибавил он почти шепотом, совершенно убежденным голосом.
Раскольников вскочил с дивана, постоял было несколько секунд и сел опять, не говоря ни слова. Мелкие конвульсии вдруг прошли по всему его лицу.

– Губка-то опять, как и тогда, вздрагивает, – пробормотал как бы даже с участием Порфирий Петрович. – Вы меня, Родион Романыч, кажется, не так поняли-с, – прибавил он, несколько помолчав, – оттого так и изумились. Я именно пришел с тем, чтоб уже все сказать и дело повести на открытую.
– Это не я убил, – прошептал было Раскольников, точно испуганные маленькие дети, когда их захватывают на месте преступления.
– Нет, это вы-с, Родион Романыч, вы-с, и некому больше-с, – строго и убежденно прошептал Порфирий.

Они оба замолчали, и молчание длилось даже до странности долго, минут с десять. Раскольников облокотился на стол и молча ерошил пальцами свои волосы. Порфирий Петрович сидел смирно и ждал. Вдруг Раскольников презрительно посмотрел на Порфирия.
– Опять вы за старое, Порфирий Петрович! Все за те же ваши приемы: как это вам не надоест, в самом деле?
– Э, полноте, что мне теперь приемы! Другое бы дело, если бы тут находились свидетели; а то ведь мы один на один шепчем. Сами видите, я не с тем к вам пришел, чтобы гнать и ловить вас, как зайца. Признаетесь аль нет – в эту минуту мне все равно. Про себя-то я и без вас убежден.
– А коли так, зачем вы пришли? – раздражительно спросил Раскольников. – Я вам прежний вопрос задаю: если вы меня виновным считаете, зачем не берете вы меня в острог?
– Ну, вот это вопрос! По пунктам вам и отвечу: во-первых, взять вас так прямо под арест мне невыгодно.
– Как невыгодно! Коли вы убеждены, так вы должны…
– Эй, что ж, что я убежден? Ведь все это покамест мои мечты-с…

(Ф. М. Достоевский, «Преступление и наказание»)

В каких произведениях русской литературы герои вступают в словесные поединки и в чем соответствующие эпизоды можно сопоставить с данным фрагментом «Преступления и наказания»?

Словесные поединки героев занимают важное место в романах И. С. Тургенева «Отцы и дети» и М. Ю. Лермонтова «Герой нашего времени». В «Отцах и детях» острые идейные споры Базарова с Павлом Петровичем Кирсановым, как и диалог Раскольникова с Порфирием Петровичем, построены на столкновении мировоззрений и психологическом давлении. Однако у Тургенева спор носит философско-полемический характер, тогда как у Достоевского он превращается в напряженный психологический допрос.
В «Герое нашего времени» словесные дуэли Печорина с Грушницким также наполнены скрытой агрессией и иронией, но герой Лермонтова сознательно играет с противником, демонстрируя холодный расчет. В сцене же с Порфирием Раскольников оказывается в положении загнанного человека, чье внутреннее напряжение выдают жесты и паузы.
Таким образом, как и в других произведениях русской литературы, словесный поединок служит средством раскрытия характера героя, но у Достоевского он прежде всего обнажает нравственную и психологическую драму личности.

Показать
Очки опыта 20
Спросить ИИ помощника
15. Задание #242125
Задание было решено верно
Задание было решено неверно

Николай Петрович позвонил и закричал: «Дуняша!» Но вместо Дуняши на террасу вышла сама Фенечка. Это была молодая женщина лет двадцати трех, вся беленькая и мягкая, с темными волосами и глазами, с красными, детски пухлявыми губками и нежными ручками. На ней было опрятное ситцевое платье, голубая новая косынка легко лежала на ее круглых плечах. Она несла большую чашку какао и, поставив ее перед Павлом Петровичем, вся застыдилась: горячая кровь разлилась алою волной под тонкою кожицей ее миловидного лица. Она опустила глаза и остановилась у стола, слегка опираясь на самые кончики пальцев. Казалось, ей и совестно было, что она пришла, и в то же время она как будто чувствовала, что имела право прийти.

Павел Петрович строго нахмурил брови, а Николай Петрович смутился.
– Здравствуй, Фенечка, – проговорил он сквозь зубы.
– Здравствуйте-с, – ответила она негромким, но звучным голосом и, глянув искоса на Аркадия, который дружелюбно ей улыбался, тихонько вышла. Она ходила немножко вразвалку, но и это к ней пристало.
На террасе в течение нескольких мгновений господствовало молчание. Павел Петрович похлебывал свой какао и вдруг поднял голову.
– Вот и господин нигилист к нам жалует, – промолвил он вполголоса.

Действительно, по саду, шагая через клумбы, шел Базаров. Его полотняное пальто и панталоны были запачканы в грязи, цепкое болотное растение обвивало тулью его старой круглой шляпы, в правой руке он держал небольшой мешок, в мешке шевелилось что-то живое. Он быстро приблизился к террасе и, качнув головою, промолвил:
– Здравствуйте, господа; извините, что опоздал к чаю, сейчас вернусь; надо вот этих пленниц к месту пристроить.
– Что это у вас, пиявки? – спросил Павел Петрович.
– Нет, лягушки.
– Вы их едите или разводите?
– Для опытов, – равнодушно проговорил Базаров и ушел в дом.
– Это он их резать станет, – заметил Павел Петрович, – в принципы не верит, а в лягушек верит.

Аркадий с сожалением посмотрел на дядю, и Николай Петрович украдкой пожал плечом. Сам Павел Петрович почувствовал, что сострил неудачно, и заговорил о хозяйстве и о новом управляющем, который накануне приходил к нему жаловаться, что работник Фома «дибоширничает» и от рук отбился. «Такой уж он Езоп, – сказал он между прочим, – всюду протестовал себя дурным человеком; поживет и с глупостью отойдет».

(И. С. Тургенев, «Отцы и дети»)

В каких произведениях отечественных писателей герои придерживаются разных взглядов на жизнь и в чем их взаимоотношения можно сопоставить со взаимоотношениями Павла Петровича Кирсанова и Евгения Базарова?

Противостояние героев с разными взглядами на жизнь ярко представлено, например, в романе Л. Н. Толстого «Война и мир» и в комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума». В «Войне и мире» столкновение жизненных позиций проявляется в спорах Андрея Болконского и Пьера Безухова, чьи поиски смысла жизни идут разными путями, но основаны на взаимном уважении. В «Горе от ума» конфликт Чацкого с фамусовским обществом, как и противостояние Базарова и Павла Петровича, строится на резком идейном разрыве между «старым» и «новым» поколениями.
Однако если у Грибоедова конфликт приобретает сатирический характер, то у Тургенева он глубже психологически и трагичнее по последствиям. В отношениях Павла Петровича и Базарова личная антипатия усиливает идейный спор, делая его особенно острым.
Таким образом, как и во многих произведениях русской литературы, столкновение различных мировоззрений порождает конфликт, через который глубже раскрываются характеры героев и исторический дух времени.

Показать
Очки опыта 20
Спросить ИИ помощника
16. Задание #242130
Задание было решено верно
Задание было решено неверно

Те же и Скотинин.
Правдин. Как вы подкрались, господин Скотинин! Этого бы я от вас и не чаял.
Скотинин. Я проходил мимо вас. Услышал, что меня кличут, я и откликнулся. У меня такой обычай: кто вскрикнет – Скотинин! А я ему: я! Что вы, братцы, и заправду? Я сам служивал в гвардии и отставлен капралом. Бывало, на съезжей в перекличке как закричат: Тарас Скотинин! А я во все горло: я!
Правдин. Мы вас теперь не кликали, и вы можете идти, куда шли.
Скотинин. Я никуда не шел, а брожу, задумавшись. У меня такой обычай, как что заберу в голову, то из нее гвоздем не выколотишь. У меня, слышь ты, что вошло в ум, тут и засело. О том вся и дума, то только и вижу во сне, как наяву, а наяву, как во сне.

Правдин. Что ж бы вас так теперь занимало?
Скотинин. Ох, братец, друг ты мой сердешный! Со мною чудеса творятся. Сестрица моя вывезла меня скоро-наскоро из моей деревни в свою, а коли так же проворно вывезет меня из своей деревни в мою, то могу пред целым светом по чистой совести сказать: ездил я ни по что, привез ничего.
Правдин. Какая жалость, господин Скотинин! Сестрица ваша играет вами, как мячиком.
Скотинин (озлобясь). Как мячиком? Оборони Бог! Да я и сам зашвырну ее так, что целой деревней в неделю не отыщут.
Софья. Ах, как вы рассердились!
Милон. Что с вами сделалось?
Скотинин. Сам ты, умный человек, порассуди. Привезла меня сестра сюда жениться. Теперь сама же подъехала с отводом: «Что-де тебе, братец, в жене; была бы-де у тебя, братец, хорошая свинья». Нет, сестра! Я и своих поросят занести хочу. Меня не проведешь.
Правдин. Мне самому кажется, господин Скотинин, что сестрица ваша помышляет о свадьбе, только не о вашей.

Скотинин. Эка притча! Я другому не помеха. Всякий женись на своей невесте. Я чужу не трону, и мою чужой не тронь же. (Софье.) Ты не бось, душенька. Тебя у меня никто не перебьет.
Софья. Это что значит? Вот еще новое!
Милон (вскричал). Какая дерзость!
Скотинин (к Софье). Чего ж ты испугалась?
Правдин (к Милону). Как ты можешь осердиться на Скотинина!
Софья (Скотинину). Неужели суждено мне быть вашею женою?
Милон. Я насилу могу удержаться!
Скотинин. Суженого конем не объедешь, душенька! Тебе на свое счастье грех пенять. Ты будешь жить со мною припеваючи. Десять тысяч твоего доходу! Эко счастье привалило; да я столько родясь и не видывал; да я на них всех свиней со бела света выкуплю; да я, слышь ты, то сделаю, что все затрубят: в здешнем-де околотке и житье одним свиньям.

Правдин. Когда же у вас могут быть счастливы одни только скоты, то жене вашей от них и от вас будет худой покой.
Скотинин. Худой покой! ба! ба! ба! да разве светлиц у меня мало? Для нее одной отдам угольную с лежанкой. Друг ты мой сердешный! коли у меня теперь, ничего не видя, для каждой свинки клевок особливый, то жене найду светелку.
Милон. Какое скотское сравнение!
Правдин (Скотинину). Ничему не бывать, господин Скотинин! Я скажу вам, что сестрица ваша прочит ее за сынка своего.
Скотинин. Как! Племяннику перебивать у дяди! Да я его на первой встрече, как черта, изломаю. Ну, будь я свиной сын, если я не буду ее мужем или Митрофан – уродом.

(Д. И. Фонвизин, «Недоросль»)

В каких произведениях русской литературы показано противостояние между благородными и подлыми героями и в чем эти произведения можно сопоставить с «Недорослем»?

Противостояние благородных и подлых героев ярко представлено, например, в комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» и романе А. С. Пушкина «Капитанская дочка».
В «Горе от ума» Чацкий противопоставлен фамусовскому обществу: его честность, независимость мышления и нравственные принципы сталкиваются с лицемерием, карьеризмом и духовной пустотой окружающих. Подобно Правдину и Милону в «Недоросле», Чацкий выражает идеи разума и морального обновления, тогда как его противники олицетворяют застой и нравственную деградацию.
В «Капитанской дочке» благородство Гринева и Маши Мироновой противопоставлено подлости Швабрина, готового к предательству ради личной выгоды. Как и у Фонвизина, это противостояние имеет ярко выраженный нравственный смысл: авторы показывают, что истинное достоинство определяется не происхождением и богатством, а честью, верностью и человечностью.

Показать
Очки опыта 20
Спросить ИИ помощника
17. Задание #242131
Задание было решено верно
Задание было решено неверно

Пугачев осведомился о состоянии крепости, о слухах про неприятельские войска и тому подобном и вдруг спросил его неожиданно:
– Скажи, братец, какую девушку держишь ты у себя под караулом? Покажи-ка мне ее.
Швабрин побледнел как мертвый.
– Государь, – сказал он дрожащим голосом… – Государь, она не под караулом… она больна… она в светлице лежит.
– Веди ж меня к ней, – сказал самозванец, вставая с места. Отговориться было невозможно. Швабрин повел Пугачева в светлицу Марьи Ивановны. Я за ними последовал.

Швабрин остановился на лестнице.
– Государь! – сказал он. – Вы властны требовать от меня, что вам угодно; но не прикажите постороннему входить в спальню к жене моей.
Я затрепетал.
– Так ты женат! – сказал я Швабрину, готовяся его растерзать.
– Тише! – прервал меня Пугачев. – Это мое дело. А ты, – продолжал он, обращаясь к Швабрину, – не умничай и не ломайся: жена ли она тебе или не жена, а я веду к ней кого хочу. Ваше благородие, ступай за мною.

У дверей светлицы Швабрин опять остановился и сказал прерывающимся голосом:
– Государь, предупреждаю вас, что она в белой горячке и третий день как бредит без умолку.
– Отворяй! – сказал Пугачев.
Швабрин стал искать у себя в карманах и сказал, что не взял с собою ключа. Пугачев толкнул дверь ногою; замок отскочил, дверь отворилась, и мы вошли.

Я взглянул и обмер. На полу, в крестьянском оборванном платье сидела Марья Ивановна, бледная, худая, с растрепанными волосами. Перед нею стоял кувшин воды, накрытый ломтем хлеба. Увидя меня, она вздрогнула и закричала. Что тогда со мною стало – не помню.
Пугачев посмотрел на Швабрина и сказал с горькой усмешкою:
– Хорош у тебя лазарет! – Потом, подошел к Марье Ивановне: – Скажи мне, голубушка, за что твой муж тебя наказывает? В чем ты перед ним провинилась?
– Мой муж! – повторила она. – Он мне не муж. Я никогда не буду его женою! Я лучше решилась умереть и умру, если меня не избавят.

Пугачев взглянул грозно на Швабрина.
– И ты смел меня обманывать! – сказал ему. – Знаешь ли, бездельник, чего ты достоин?
Швабрин упал на колени… В эту минуту презрение заглушило во мне все чувства ненависти и гнева. С омерзением глядел я на дворянина, валяющегося в ногах беглого казака. Пугачев смягчился.
– Милую тебя на сей раз, – сказал он Швабрину, – но знай, что при первой вине тебе припомнится и эта.

Потом обратился он к Марье Ивановне и сказал ей ласково:
– Выходи, красная девица; дарую тебе волю. Я государь.
Марья Ивановна быстро взглянула на него и догадалась, что перед нею убийца ее родителей. Она закрыла лицо обеими руками и упала без чувств. Я кинулся к ней, но в эту минуту очень смело в комнату втерлась моя старинная знакомая Палаша и стала ухаживать за своею барышнею. Пугачев вышел из светлицы, и мы трое сошли в гостиную.

(А. С. Пушкин, «Капитанская дочка»)

В каких произведениях отечественной литературы присутствуют образы исторических личностей и в чем эти произведения можно сопоставить с «Капитанской дочкой» А. С. Пушкина?

Образы исторических личностей широко представлены, например, в романе Л. Н. Толстого «Война и мир» и поэме М. Ю. Лермонтова «Песня про купца Калашникова».
В «Войне и мире» показаны реальные исторические фигуры — Кутузов, Наполеон, Александр I, которые, как и Пугачев в «Капитанской дочке», изображены не отвлеченно, а в живой связи с судьбами частных людей. История у Толстого, как и у Пушкина, раскрывается через личный опыт героев и их нравственный выбор.
В «Песне про купца Калашникова» образ Ивана Грозного также соединяет историческую достоверность с художественным обобщением: царь выступает вершителем судеб, как и Пугачев у Пушкина. Во всех этих произведениях историческая личность становится не только фоном эпохи, но и активной силой, позволяющей автору осмыслить характер времени и нравственные испытания человека.

Показать
Очки опыта 20
Спросить ИИ помощника
18. Задание #242133
Задание было решено верно
Задание было решено неверно

Настя (вскакивая). Молчите… несчастные! Ах… бродячие собаки! Разве… разве вы можете понимать… любовь? Настоящую любовь? А у меня – была она… настоящая! (Барону.) Ты! Ничтожный!.. Образованный ты человек… говоришь – лежа кофей пил…
Лука. А вы – погоди-ите! Вы – не мешайте! Уважьте человеку… не в слове – дело, а – почему слово говорится? – вот в чем дело! Рассказывай, девушка, ничего!
Бубнов. Раскрашивай, ворона, перья… валяй!
Барон. Ну – дальше!
Наташа. Не слушай их… что они? Они – из зависти это… про себя им сказать нечего…

Настя (снова садится). Не хочу больше! Не буду говорить… Коли они не верят… коли смеются… (Вдруг, прерывая речь, молчит несколько секунд и, вновь закрыв глаза, продолжает горячо и громко, помахивая рукой в такт речи и точно вслушиваясь в отдаленную музыку.) И вот – отвечаю я ему: «Радость жизни моей! Месяц ты мой ясный! И мне без тебя тоже вовсе невозможно жить на свете… потому как люблю я тебя безумно и буду любить, пока сердце бьется во груди моей! Но, говорю, не лишай себя молодой твоей жизни… как нужна она дорогим твоим родителям, для которых ты – вся их радость… Брось меня! Пусть лучше я пропаду… от тоски по тебе, жизнь моя… я – одна… я – таковская! Пускай уж я… погибаю, – все равно! Я – никуда не гожусь… и нет мне ничего… нет ничего…» (Закрывает лицо руками и беззвучно плачет.)

Наташа (отвертываясь в сторону, негромко). Не плачь… не надо!
Лука, улыбаясь, гладит голову Насти.
Бубнов (хохочет). Ах… чертова кукла! а?
Барон (тоже смеется). Дедка! Ты думаешь – это правда? Это все из книжки «Роковая любовь»… Все это – ерунда! Брось ее!..
Наташа. А тебе что? Ты! Молчи уж… коли Бог убил…
Настя (яростно). Пропащая душа! Пустой человек! Где у тебя – душа?
Лука (берет Настю за руку). Уйдем, милая! ничего… не сердись! Я – знаю… Я – верю! Твоя правда, а не ихняя… Коли ты веришь, была у тебя настоящая любовь… значит – была она! Была! А на него – не сердись, на сожителя-то… Он… может, и впрямь из зависти смеется… у него, может, вовсе не было настоящего-то… ничего не было! Пойдем-ка!..

Настя (крепко прижимая руки ко груди). Дедушка! Ей-богу… было это! Все было!.. Студент он… француз был… Гастошей звали… с черной бородкой… в лаковых сапогах ходил… разрази меня гром на этом месте! И так он меня любил… так любил!
Лука. Я – знаю! Ничего! Я верю! В лаковых сапогах, говоришь? А-яй-ай! Ну – и ты его тоже – любила?
Уходят за угол.

(М. Горький, «На дне»)

Назовите произведение отечественной или зарубежной литературы (с указанием автора), в котором звучит тема сочувствия и доброты. В чем схоже (или чем различается) звучание этой темы в выбранном произведении и приведенном фрагменте пьесы М. Горького?

В качестве примера можно привести роман Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание». В этом произведении тема сочувствия и доброты воплощена прежде всего в образе Сони Мармеладовой, которая сострадает Раскольникову и поддерживает его даже после признания в преступлении. Как и Лука в пьесе М. Горького «На дне», Соня принимает человека таким, каков он есть, не осуждая, а стремясь утешить и спасти его душу.
В обоих произведениях доброта становится формой нравственной поддержки для униженных и оскорбленных. Однако если у Достоевского сострадание ведет героя к духовному возрождению и покаянию, то у Горького утешение Луки носит иллюзорный характер и не меняет трагической реальности жизни ночлежников.
Таким образом, тема сочувствия в обоих текстах звучит по-разному: у Достоевского она связана с надеждой на спасение, а у Горького — с временным облегчением человеческой боли.

Показать
Очки опыта 20
Спросить ИИ помощника
19. Задание #242136
Задание было решено верно
Задание было решено неверно

– И знаете, Павел Иванович! – сказал Манилов, явя в лице своем выражение не только сладкое, но даже приторное, подобное той микстуре, которую ловкий светский доктор засластил немилосердно, воображая ею обрадовать пациента. – Тогда чувствуешь какое-то, в некотором роде, духовное наслаждение… Вот как, например, теперь, когда случай мне доставил счастие, можно сказать образцовое, говорить с вами и наслаждаться приятным вашим разговором…
– Помилуйте, что ж за приятный разговор?.. Ничтожный человек, и больше ничего, – отвечал Чичиков.
– О! Павел Иванович, позвольте мне быть откровенным: я бы с радостию отдал половину всего моего состояния, чтобы иметь часть тех достоинств, которые имеете вы!..
– Напротив, я бы почел с своей стороны за величайшее…

Неизвестно, до чего бы дошло взаимное излияние чувств обоих приятелей, если бы вошедший слуга не доложил, что кушанье готово.
– Прошу покорнейше, – сказал Манилов. – Вы извините, если у нас нет такого обеда, какой на паркетах и в столицах, у нас просто, по русскому обычаю, щи, но от чистого сердца. Покорнейше прошу.
Тут они еще несколько времени поспорили о том, кому первому войти, и наконец Чичиков вошел боком в столовую.

В столовой уже стояли два мальчика, сыновья Манилова, которые были в тех летах, когда сажают уже детей за стол, но еще на высоких стульях. При них стоял учитель, поклонившийся вежливо и с улыбкою. Хозяйка села за свою суповую чашку; гость был посажен между хозяином и хозяйкою, слуга завязал детям на шею салфетки.
– Какие миленькие дети, – сказал Чичиков, посмотрев на них, – а который год?
– Старшему осьмой, а меньшему вчера только минуло шесть, – сказала Манилова.
– Фемистоклюс! – сказал Манилов, обратившись к старшему, который старался освободить свой подбородок, завязанный лакеем в салфетку.

Чичиков поднял несколько бровь, услышав такое отчасти греческое имя, которому, неизвестно почему, Манилов дал окончание на «юс», но постарался тот же час привесть лицо в обыкновенное положение.
– Фемистоклюс, скажи мне, какой лучший город во Франции?
Здесь учитель обратил все внимание на Фемистоклюса и, казалось, хотел ему вскочить в глаза, но наконец совершенно успокоился и кивнул головою, когда Фемистоклюс сказал: «Париж».
– А у нас какой лучший город? – спросил опять Манилов.
Учитель опять настроил внимание.
– Петербург, – отвечал Фемистоклюс.
– А еще какой?
– Москва, – отвечал Фемистоклюс.
– Умница, душенька! – сказал на это Чичиков. – Скажите, однако ж… – продолжал он, обратившись тут же с некоторым видом изумления к Маниловым, – в такие лета и уже такие сведения! Я должен вам сказать, что в этом ребенке будут большие способности.
– О, вы еще не знаете его, – отвечал Манилов, – у него чрезвычайно много остроумия. Вот меньшой, Алкид, тот не так быстр, а этот сейчас, если что-нибудь встретит, букашку, козявку, так уж у него вдруг глазенки и забегают; побежит за ней следом и тотчас обратит внимание. Я его прочу по дипломатической части. Фемистоклюс, – продолжал он, снова обратясь к нему, – хочешь быть посланником?
– Хочу, – отвечал Фемистоклюс, жуя хлеб и болтая головой направо и налево.

В это время стоявший позади лакей утер посланнику нос, и очень хорошо сделал, иначе бы канула в суп препорядочная посторонняя капля. Разговор начался за столом об удовольствии спокойной жизни, прерываемый замечаниями хозяйки о городском театре и об актерах. Учитель очень внимательно глядел на разговаривающих и, как только замечал, что они были готовы усмехнуться, в ту же минуту открывал рот и смеялся с усердием. Вероятно, он был человек признательный и хотел заплатить этим хозяину за хорошее обращение. Один раз, впрочем, лицо его приняло суровый вид, и он строго застучал по столу, устремив глаза на сидевших насупротив его детей. Это было у места, потому что Фемистоклюс укусил за ухо Алкида, и Алкид, зажмурив глаза и открыв рот, готов был зарыдать самым жалким образом, но почувствовав, что за это легко можно было лишиться блюда, привел рот в прежнее положение и начал со слезами грызть баранью кость, от которой у него обе щеки лоснились жиром. Хозяйка очень часто обращалась к Чичикову с словами: «Вы ничего не кушаете, вы очень мало взяли», – на что Чичиков отвечал всякий раз: «Покорнейше благодарю, я сыт, приятный разговор лучше всякого блюда».

(Н. В. Гоголь, «Мертвые души»)

В каких произведениях отечественной литературы изображены дети и в чем их можно сопоставить с сыновьями Манилова?

Образы детей нередко используются в русской литературе для характеристики среды и ценностей взрослых. Так, в романе И. А. Гончарова «Обломов» показано детство Ильи Ильича, прошедшее в атмосфере излишней опеки и праздности. Как и сыновья Манилова, маленький Обломов растет в мире красивых слов и добрых намерений, но без настоящего труда и жизненной дисциплины. В обоих произведениях взрослые много говорят о будущем детей, приписывают им большие способности, однако не создают условий для реального развития личности.
Другой пример — дети Ростовых в романе-эпопее Л. Н. Толстого «Война и мир». В отличие от маниловских сыновей, они воспитываются в живой, деятельной атмосфере, где важны искренние чувства, ответственность и нравственный опыт. Сопоставление показывает, что у Гоголя детские образы подчеркивают пустоту и поверхностность жизни Маниловых, тогда как у Толстого дети становятся продолжением духовно насыщенного семейного мира. Таким образом, через изображение детей писатели выявляют как жизнеспособность, так и внутреннюю несостоятельность семейного уклада.

Показать
Очки опыта 20
Спросить ИИ помощника
20. Задание #242482
Задание было решено верно
Задание было решено неверно

Действие первое
Комната, которая до сих пор называется детскою. Одна из дверей ведет в комнату Ани. Рассвет, скоро взойдет солнце. Уже май, цветут вишневые деревья, но в саду холодно, утренник. Окна в комнате закрыты.
Входят Дуняша со свечой и Лопахин с книгой в руке.

Лопахин. Пришел поезд, слава Богу. Который час?
Дуняша. Скоро два. (Тушит свечу.) Уже светло.
Лопахин. На сколько же это опоздал поезд? Часа на два, по крайней мере. (Зевает и потягивается.) Я-то хорош, какого дурака свалял! Нарочно приехал сюда, чтобы на станции встретить, и вдруг проспал… Сидя уснул. Досада… Хоть бы ты меня разбудила.
Дуняша. Я думала, что вы уехали. (Прислушивается.) Вот, кажется, уже едут.
Лопахин (прислушивается). Нет… Багаж получить, то да се…

Пауза.
Любовь Андреевна прожила за границей пять лет, не знаю, какая она теперь стала… Хороший она человек. Легкий, простой человек. Помню, когда я был мальчонком лет пятнадцати, отец мой покойный – он тогда здесь на деревне в лавке торговал – ударил меня по лицу кулаком, кровь пошла из носу… Мы тогда вместе пришли зачем-то во двор, и он выпивши был. Любовь Андреевна, как сейчас помню, еще молоденькая, такая худенькая, подвела меня к рукомойнику, вот в этой самой комнате, в детской. «Не плачь, говорит, мужичок, до свадьбы заживет…»

Пауза.
Мужичок… Отец мой, правда, мужик был, а я вот в белой жилетке, желтых башмаках. Со свиным рылом в калашный ряд… Только что вот богатый, денег много, а ежели подумать и разобраться, то мужик мужиком… (Перелистывает книгу.) Читал вот книгу и ничего не понял. Читал и заснул.

Пауза.
Дуняша. А собаки всю ночь не спали, чуют, что хозяева едут.
Лопахин. Что ты, Дуняша, такая…
Дуняша. Руки трясутся. Я в обморок упаду.
Лопахин. Очень уж ты нежная, Дуняша. И одеваешься, как барышня, и прическа тоже. Так нельзя. Надо себя помнить.
Входит Епиходов с букетом; он в пиджаке и в ярко вычищенных сапогах, которые сильно скрипят; войдя, он роняет букет.
Епиходов (поднимает букет). Вот садовник прислал, говорит, в столовой поставить. (Отдает Дуняше букет.)
Лопахин. И квасу мне принесешь.
Дуняша. Слушаю. (Уходит.)

(А. П. Чехов, «Вишневый сад»)

В каких произведениях отечественной классики изображены предприимчивые люди и в чем их можно сопоставить с Лопахиным?

Предприимчивые герои нередко изображаются в произведениях русской классики как носители новой жизненной энергии и практического мышления. Так, в поэме Н. В. Гоголя «Мертвые души» Чичиков проявляет деловую хватку, умение приспосабливаться к обстоятельствам и извлекать выгоду из любой ситуации. Однако, в отличие от Лопахина, его предприимчивость лишена созидательного начала и носит авантюрный, нравственно сомнительный характер.
Другой пример — Андрей Штольц из романа И. А. Гончарова «Обломов»: он, как и Лопахин, трудолюбив, практичен, ориентирован на дело и результат. При этом Штольц действует в рамках европейской рациональной культуры, тогда как Лопахин — выходец из крестьянской среды, пробившийся «снизу». Обоих героев роднит вера в труд и активное преобразование жизни. Вместе с тем Лопахин трагичнее: его успех не приносит внутренней гармонии и не дает ощущения духовной полноты.
Таким образом, предприимчивые персонажи русской литературы по-разному воплощают идею «нового человека», а Лопахин занимает среди них особое, противоречивое место.

Показать
Очки опыта 20
Спросить ИИ помощника
03:50:00
Решено заданий: 0 из
0 заданий сегодня