(1) В тот день на берегу моря Зыбин все-таки достал краба. (2) Краб был страшно большой и плоский, и, присмотревшись, на нем можно было разглядеть бугры и колючки, какие-то швы, зубчатые гребешки. (3) Если его засушить, получится, наверное, прекрасный сувенир!
(4) Краб неделю просидел под кроватью. (5) Он сидел все в одном и том же месте, около ножки кровати, и, когда кто-нибудь наклонялся над ним, он с грозным бессилием выставлял вперед зазубренную клешню. (6) На третий день около усов показалась пена, но, когда Зыбин к нему притронулся, краб пребольно, до крови, заклешнил ему палец. (7) Тогда Зыбин ногой задвинул краба к самой стене – вот он там и сидел сначала, а потом лежал. (8) На пятый день его глаза подернулись белой пленкой, но только Зыбин притронулся к нему, как он выбросил вперед все ту же страшную и беспомощную клешню.
(9) На панцире тоже появилось что-то вроде плесени.
(10) На седьмой день Зыбин утром сказал Лине:
– Все, больше я не могу. (11) Вечером я его выпущу.
(12) Лина на минуту задумалась.
– (13) И я пойду с вами.
(14) Они договорились встретиться на набережной.
(15) Когда стемнело и она подошла к морю, он уже сидел и ждал ее. (16) Краб был в его шляпе. (17) Зыбин с жалостью смотрел на него.
– (18) Вот уж не думал никогда, что во мне сидит такой скот! (19) Обречь кого-то на медленное и мучительное умирание! (20) Никогда бы не поверил, что способен на такое! (21) Я думал: посидит, заснет, как рыба. (22) А боль я должен был понимать… (23) Этим нельзя пренебрегать…
– (24) Слушай, – прервала его Лина, наклоняясь над шляпой. – (25) Еще бы день, и он был бы готов.
(26) Он закатал до колен брюки и вошел в воду.
– (27) Да, – сказал он. – (28) Конечно! (29) Но больше я уже не могу. (30) У каждого скотства есть какой-то естественный предел. (31) А я перешел его.
(32) Он наклонился над водой и опрокинул шляпу. (33) Под светом фонарика по белому подводному песочку бегали светлые извилистые тени волн. (34) Краб упал на спину да так и остался.
– (35) Мертв, – сказала Лина, подняв на Зыбина обескураженный взгляд.
– (36) Да, – тяжело согласился он. – (37) Поздно. (38) Еще вчера… (39) Смотри, смотри!
(40) Сперва заработали ноги. (41) Краб перевернулся, медленно, с трудом поднялся. (42) Встал, отдыхая и отходя. (43) Он стоял, большой, корявый, стоял и набирался сил. (44) И как-то сразу же пропали все белые пятна.
– (45) Будет жить, – сказал Зыбин твердо.
(46) Какая-то мелкая рыбка приплыла, сверкнула голубой искрой и сгорела в луче фонаря, исчезла.
(47) Тогда краб двинулся. (48) Он пошел неуклюже, кряжисто, как танк. (49) Шел и слегка шатался. (50) Прошел немного и остановился.
– (51) Будет жить, – повторил Зыбин. – (52) Будет жить!
(По Ю. О. Домбровскому)
Какие из высказываний соответствуют содержанию текста? Укажите номера ответов.
- Зыбин достал на берегу моря большого краба, хотел его засушить и сделать сувенир.
- Краб прожил у Зыбина под кроватью почти девять дней, пока тот не решился выпустить беднягу на волю.
- Подруга Зыбина Лина настояла на том, чтобы он отпустил краба в море.
- Зыбин осознал, что обрекает краба на медленную и мучительную смерть, поэтому решил выпустить его в море.
- Попав снова в море, краб сначала не шевелился, но потом ожил и стал медленно двигаться в воде.
1) В тексте говорится, что Зыбин достал краба и подумал: «Если его засушить, получится, наверное, прекрасный сувенир!» (предложения 1-3).
4) Зыбин называет себя «скотом» за то, что «обречь кого-то на медленное и мучительное умирание», и говорит: «А боль я должен был понимать…» (предложения 18-22).
5) Попав в воду, краб сначала лежал неподвижно, и Лина подумала, что он мертв. Затем он «заработали ноги», перевернулся и медленно пошел (предложения 34, 40-41, 47-48).