3. Стилистический анализ текста: #161761
Дело художника – выразить своё ви́дение мира, и другой цели искусство не имеет. Но таков таинственный закон искусства, что ви́дение вовне выражается тем гармоничнее, чем оно само в себе своеобразнее и глубже. Здесь, в отличие от мира вещественного, внешняя прелесть есть безошибочный признак внутренней правды и силы. Пленительность искусства – та гладкая, блестящая, переливающаяся всеми цветами радуги ледяная кора, которою как бы остужает огненная лава художнической души, соприкасаясь с наружным воздухом, с явью. Ясно только одно: чем сильнее кипение, тем ярче и радужнее форма.
Эта внешняя пленительность искусства необыкновенно важна: она играет в духовном мире ту же роль, какую в растительном мире играет яркая окраска цветка, манящая насекомых, которым предназначено разносить цветочную пыльцу. Певучесть формы привлекает инстинктивное внимание людей. Ещё не зная, какая ценность скрыта в художественном создании, люди безотчётно влекутся к нему и воспринимают его ради его внешних чар. Но вместе с тем блестящая ледяная кора скрывает от них глубину, делает её недоступной; в этом – мудрая хитрость природы. Красота – приманка, но красота – и преграда. Прекрасная форма искусства всех манит явным соблазном, чтобы весь народ сбегался глядеть; и поистине красота никого не обманет. Но слабое внимание она поглощает целиком, для слабого взора она непрозрачна: он осуждён тешиться ею одной, – и разве это малая награда? Лишь взор напряжённый и острый проникает в неё и видит глубины тем глубже, чем сам он острей.
(По М. О. Гершензону)
Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики текста. Запишите номера ответов.
1) В тексте присутствуют характерные для разговорной речи особенности: простые предложения, придающие тексту характер непринуждённой беседы; слова, которые в толковых словарях сопровождаются пометой «разговорное» (ви́дение, кипение, манящая, влекутся).
2) Текст построен на основе сопоставления и противопоставления явлений и идей, изложенных автором; это достигается с помощью разнообразных языковых средств, среди которых неоднократный повтор противительного союза (но), двойные союзы (чем… тем), производный предлог (в отличие от), прилагательные в сравнительной степени (своеобразнее, глубже, острей).
3) Выразительность, яркость, оригинальность изложения достигаются использованием эпитетов («таинственный закон», «безошибочный признак»), метафор (пленительность искусства ‒ ледяная кора; певучесть формы, лава души).
4) Убедительность изложения обеспечивается использованием синтаксических средств, среди которых – ряды однородных членов предложения, различные типы сложных предложений.
5) Текст относится к официально-деловому стилю и характеризуется использованием стандартных оборотов (цели… не имеет; роль… играет; привлекает… внимание) и отсутствием эмоционально-оценочной лексики.
2) В тексте присутствуют противопоставления и сопоставления, выраженные с помощью различных языковых средств, таких как противительные союзы (но), двойные союзы (чем… тем) и сравнительные формы прилагательных (своеобразнее, глубже, острей).
3) В тексте используются эпитеты («таинственный закон», «безошибочный признак») и метафоры («пленительность искусства — ледяная кора», «певучесть формы», «лава души»), что придаёт изложениям выразительность и образность.
4) В тексте используются ряды однородных членов и различные сложные предложения, что способствует убедительности и динамичности изложения.