Синонимы и их типы
Говоря об омонимах, мы узнали о греческом слове «onyma» — «имя». Также мы сказали, что есть разные слова-«homos». Но еще есть и разные слова-«onyma»! И сейчас мы познакомимся с такой их разновидностью, как синонимы.
Мы разобрались со значением слова «onyma», но что такое «syn» в греческой версии слова «синоним» – «synōnymos»? В переводе с греческого эта часть обозначает предлог «с». И тогда получается, что синоним дословно переводится как «соназвание».
А теперь представьте себе ситуацию: вы разговариваете со своим другом и произносите слово «презент». Ваш друг не понимает вас и просит объяснить, что такое «презент».
При объяснении слов мы обычно пользуемся одним из двух методов: даем толкование, как в словаре, или подбираем слова с похожим лексическим значением.
Вы решаете воспользоваться вторым методом и отвечаете другу: «Презент – это подарок, гостинец». То есть вы подбираете знакомые другу слова с примерно тем же значением, что и у слова «презент». Такие слова и называются синонимами.
Синонимы – это слова, различные по звучанию, но имеющие похожие лексические значения. Могут отличаться друг от друга оттенками смысла или стилистикой.
Какими бывают синонимы?
В нашем примере слово «презент» отличается от слова «подарок» стилистикой, так как в толковом словаре оно помечено как устаревшее, разговорное и шутливое. Такие синонимы называются стилистическими.
Оттенками смысла отличаются семантические синонимы, например, «алый» — «красный».
Не будет ошибкой назвать алый предмет красным, потому что «алый» – это ярко-красный. То есть эти слова отличаются лишь интенсивностью цвета.
Но заметьте, если вы скажете, что предмет алый, то ваше описание будет более точным. Поэтому синонимы нужны нам для того, чтобы мы могли дать более точную характеристику чему-либо или кому-либо.
Кроме того, с помощью синонимов вы можете точно выражать свои чувства и эмоции. Сравните:
Я ходил между домов.
Она смеялась.
Я бродил между домов.
Она хохотала.
Ходить и смеяться можно просто так, не испытывая при этом особых эмоций. Но если кто-то бредёт, то обязательно медленно и с чувством грусти. И если кто-то хохочет, то обязательно искренне и с ярко выраженными эмоциями.
Также есть семантико-стилистические синонимы, которые отличаются друг от друга и оттенками смысла, и стилистикой.
Например, «говорить» (‘словесно выражать мысли, сообщать’) – «тараторить» (разг. ‘говорить быстро’).
А еще есть полные синонимы, у которых абсолютно одинаковое лексическое значение. Часто такими синонимами являются русские слова и их заимствованные «близнецы» из другого языка.
Например, у нас науку о языке назвали «языкознанием», а в англоязычных странах – лингвистикой («linguistics»). Со временем и у нас некоторые ученые стали использовать заимствованное слово «лингвистика» вместо слова «языкознание». Поэтому теперь эти слова существуют как полные синонимы, то есть абсолютно тождественные слова.
Синонимический ряд
Синонимы есть у большинства слов. Более того, у многих слов есть не один синоним, а целый ряд схожих по лексическому значению слов. Такой ряд ученые-лингвисты назвали синонимическим.
Синонимичные слова в таком ряду располагаются, как правило, по степени интенсивности признака. А еще сначала приводятся нейтральные слова, а затем стилистически окрашенные.
Синонимический ряд – это ряд синонимов, расположенных по степени интенсивности и оттенков выраженного ими качества.
Например, синонимический ряд слова «легкий» будет выглядеть примерно так:
Легкий – нетрудный, простой, элементарный, немудреный, нехитрый, пустяковый, пустой, плевый.
Чувствуете, как с каждым словом нарастает «легкость» и «просторечность»?
Хотите оставить комментарий?
Войти