Личные местоимения в объектном падеже (me, him, us)
Мы уже знаем, что такое личные местоимения и какими они бывают. Но иногда недостаточно сказать «я» или «ты». В русском языке местоимения изменяются по падежам, и хотя в английском языке нет такого разнообразия форм, часто можно встретить объектный падеж личных местоимений. В уроке узнаем, что это такое и как правильно выбрать местоимение.
Объектный падеж
Мы используем личные местоимения в объектном падеже, когда хотим сказать, что действие совершается над кем-то или чем-то. Вопросы объектного падежа – «Кому? Кого?». Также как и в русском языке, местоимения в именительном падеже будут являться подлежащим, а вот объектный падеж — дополнением.
to look
смотреть
[tə lʊk]
Don’t look at me!Не смотри на меня!
Look! This is my new car.Смотри! Это моя новая машина.
Единственное число | Множественное число | |
1 лицо | Meмне, меня | Usнам, нас |
2 лицо | Youтебе, тебя | Youвам, вас |
3 лицо | Himему, его Herей, её Itему, его | Themим, их |
Children listen to me on the lesson.
Дети слушают меня на уроке.
I don’t look at him.
Я не смотрю на него.
Our cat looks at us with love.
Наша кошка смотрит на нас с любовью.
Max likes you.
Ты нравишься Максу.
Anna listens to her attentively.
Анна слушает ее внимательно.
I don’t like them.
Они мне не нравятся.
Особенности личных местоимений
1. Формы местоимений it и you в именительном и объектном падежах совпадают. Как же понять, как их перевести в предложении? Все просто! В большинстве случаев подлежащее (местоимение в именительном падеже) стоит перед сказуемым. А дополнение (местоимение в объектном падеже) будет стоять после глагола. Сравните:
You are a good student!
Ты хороший ученик!
He can’t listen to you.
Он не может послушать тебя.
«You»ты,вы является подлежащим в предложении. Это личное местоимение в именительном падеже.
Здесь «you» —тебе, тебя дополнение, а значит стоит в объектном падеже.
2. Когда мы хотим сказать, что совершаем действие с другом или кем-то другим, нельзя дословно перевести предложение на английский.
We with my friend go to school.
Мы с другом идем в школу.
В таких предложениях следует назвать себя и знакомого по отдельности:
My friend and I go to school.
Мы с другом идем в школу.
Согласно английскому этикету сначала называется напарник, а потом тот, кто говорит.
Выбор падежа местоимений в подобных предложениях также зависит от его функции.
My sister and I don’t play computer games.
Мы с сестрой не играем в компьютерные игры.
She teaches my sister and me to cook.
Она учит нас сестрой готовить.
Кто не играет в компьютерные игры? «My sister»моя сестра и «I» являются подлежащими, поэтому местоимение в именительном падеже.
Кого она учит готовить? «My sister»моя сестра и «I» — дополнения, поэтому местоимения в объектном падеже.
FAQ
Личные местоимения в объектном падеже заменяют местоимения в винительном и дательном падежах в русском языке. Они отвечают на вопросы «Кому? Кого?» и указывают, что действие совершается над кем-то или чем-то.
Личные местоимения в объектном падеже выполняют функцию дополнения.
I (я) — me (мне, меня)
You (ты, вы) — you (тебе, тебя, вам, вас)
He (он) — him (ему, его)
She (она) — her (ей, её)
It (оно) — it (ему, его)
We (мы) — us (нам, нас)
They (они) — them (им, их)
Нужно задать вопрос к местоимению и понять, какой частью речи оно является. Личное местоимение в именительном падеже — подлежщаее, в объектном падеже — дополнение.
Важно не переводить подобные предложения дословно. Нужно назвать каждое подлежащее отдельно: «My friend and I … ». В английском языке сначала принятно называть напарника.
«Them» или «their» имеют одинаковый перевод. Но важно понять функцию слова: «them» — это личное местоимение в объектном падеже.
«I listen to them.» — Я слушаю (кого?) их.
«Their» — это притяжательное местоимение.
«This is their cat.» — Это (чья?) их кошка.
Хотите оставить комментарий?
Войти