Что-то где-то есть (there is/there are) — перевод
В прошлом уроке мы познакомились с оборотом there is/there areесть и научились составлять утвердительные предложения. В этом уроке мы узнаем, как правильно переводить оборот на русский язык, а также научимся использовать его в вопросах и отрицаниях.
Переводим правильно
Как вы уже догадались, сам оборот there is/there are обычно переводят словом «есть» (что-то где-то). Важно и то, что чаще всего мы начинаем переводить предложение с конца:
There is a cooker in the kitchen.
На кухне есть плита.
There are three houses next to the forest.
Рядом с лесом есть три дома.
Порой, в английском предложении может отсутствовать обозначение места. Но оборот there is/there areесть останется. В таком случае можно перевести словами «есть», «существует», «имеется», «находится» и т.д.:
There is some coffee.
Есть немного кофе.
There are many good dogs.
Существует много хороших собак.
There are two glasses with milk.
Имеются два стакана с молоком.
А иногда there is/there areесть можно вовсе не переводить. Такой вот интересный оборот!
There are two beds in my room.
В моей комнате две кровати.
Отрицания, вопросы и ответы с there is/there are
Задать вопрос очень просто! Достаточно перенести глагол на первое место. При этом посмотрите, как правильно дать краткий ответ:
Is there a purple chair in his bedroom?
Есть ли фиолетовый стул в его спальне?
Yes, there is.
Да, есть.
Are there pencils in the box?
Есть ли карандаши в коробке?
Yes, there are.
Да, есть.
Отрицание можно сделать несколькими способами:
- Добавить слово «not» к глаголу, и получится there isn’t/there aren’t;нет
- Использовать отрицательное слово «no»нет с оборотом — there is no/there are no.нет
Is there cheese in the fridge?
Есть ли сыр в холодильнике?
No, there isn’t. There is no cheese in the fridge.
Нет. В холодильнике нет сыра.
And are there any eggs in the fridge?
А есть ли яйца в холодильнике?
No, there aren’t. There aren’t any eggs in the fridge.
Нет. В холодильнике нет яиц.
Are there bananas?
Есть ли бананы?
No, there aren’t. There are no bananas.
Нет. Нет бананов.
It’s a pity!
Как жаль!
FAQ
Чтобы правильно перевести оборот, нужно начинать перевод с конца предложения. Чаще всего there is/there are переводится как «есть» (что-то где-то).
Если в предложении не говорится о месте, где находится предмет, но используется оборот there is/there are, то переводить его можно как «есть», «существует», «имеется», «находится» и т.д.
В некоторых случаях перевод оборота можно опустить.
Чтобы задать вопрос, нужно перенести глагол на первое место (Is there an apple? Are there apples?)
Чтобы сделать отрицание, нужно добавить к глаголу отрицательную частицу not, либо использовать отрицательное слово no (there isn’t/there aren’t, there is no/there are no).
Вначале нужно дать краткий ответ (yes, there is; no, there isn’t). Можно ограничиться только им, можно добавить развернутый ответ (Are there chairs? — No, there aren’t. There are no chairs).
Хотите оставить комментарий?
Войти